قصص انجليزية قصيرة للاطفال
تعتبر الطريقة التي تستخدمها لتعليم الطفل لغة جديدة، من أكثر ما يشغل البال، ويستخدم الكثيرون قصص انجليزية قصيرة للاطفال لتعليمهم اللغة الانجليزية وترسيخ العديد من المفردات في أذهان الأطفال، ومع التجارب وجدت أن هذه القصص من أفضل القصص الانجليزية حيث تحتوي على أهم الكلمات في اللغة الإنجليزية التي ستساعدكم بشكل كبير على تعلم اللغة الإنجليزية بكل سهولة وبشكل سريع جداً، لقد إخترنا لكم في هذا المقال قصص انجليزية قصيرة للاطفال ومترجمة للغة العربية ستنال إعجابكم جميعاً وستساعدكم على تعلم اللغة الإنجليزية بكل سهولة وبشكل سريع جداً، إليكم مجموعة قصص انجليزية قصيرة للاطفال:
Hare and tortoise
The Hare was once boasting of his speed before the other animals. ‘I have never yet been beaten,’ said he, ‘when I put forth my full speed.I challenge any one here to race with me.’The Tortoise said quietly, ‘I accept your challenge.’‘That is a good joke,’ said the Hare; ‘I could dance round you all the way.’‘Keep your boasting till you’ve beaten,’ answered the Tortoise. ‘Shall we race?’So a course was fixed and a start was made.The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap.The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race. Then said the Tortoise:
‘Plodding wins the race.’
الارنب البري والسلحفاة
في احدى المرات كان هناك ارنب بري يتفاخر بسرعته امام الحيوانات الاخرى قال " لم يحدث قط ان هزمت، فعندما أنطلق بأقصى سرعة , أتحدى أي شخص هنا ان يسابقني " أجابت السلحفاة بهدوء " قبلت تحديك " فقال الارنب " انها مزحة جيدة " " يمكنني الرقص حولك طوال الطريق " . أجابته السلحفاة " ابق متفاخرا هكذا حتى هزيمتك " " هل نتسابق ؟ وهكذا تم انشاء الطريق ووضعت البداية . بلمح البصر اندفع الارنب البري , ولكنه حالما توقف ليري السلحفاة ازدراءه , فاستلقى لأخذ قيلولة . وكانت السلحفاة تكد وتكد , وعندما استفاق الارنب من غفوته , شاهد السلحفاة بجانب خط الفوز ولم يتمكن من اللحاق بها والفوز بالسباق . بعدها قالت السلحفاة.
" من جد وجد "
The Crow and the Pitche
A Crow, half-dead with thirst, came upon a Pitcher which had once been full of water; but when the Crow put its beak into the mouth of the Pitcher he found that only very little water was left in it, and that he could not reach far enough down to get at it. He tried, and he tried, but at last had to give up in despair. Then a thought came to him, and he took a pebble and dropped it into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped it into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. Then he took another pebble and dropped that into the Pitcher. At last, at last, he saw the water mount up near him, and after casting in a few more pebbles he was able to quench his thirst and save his lif.
الغراب و الإبريق
كان الغراب على وشك الموت من شدة العطش عندما وجد صدفاً إبريقا كان مليئاً بالماء ذات مرة، و لكن عندما أدخل الغراب منقاره في فوهة الإبريق وجد القليل من الماء قد ترك فيه، وأدرك أنه لن يتمكن من الوصول إلى الماء أسفل الإبريق.حاول لمرات عدة و لكنه استسلم في النهاية بيأس. عندها، خطرت بباله فكرة فأخذ حصاةً و ألقاها في الإبريق، ثم أخذ حصاةً أخرى و أسقطها في الإبريق, ثم أخذ حصاةً أخرى و أسقطها في الإبريق، ثم أخذ واحدة أخرى و أسقطها في الإبريق واستمر في هذه العملية حتى وجد أخيرا المياه قد صعدت إلى فوهة الإبريق و بعد أن رمي بضع حصوات أخرى في الإبريق، كان قادرا على أن يروي ظمأه و ينقذ حياته.
Unhelpful Friends
Bunny rabbit lived in the timberland. He had numerous companions. He was pleased with his companions. One day Bunny rabbit heard the boisterous woofing of wild canines. He was exceptionally terrified. He chose to request offer assistance. He rapidly went to his companion deer. He stated, “Dear companion, some wild canines are pursuing me. Would you be able to pursue them away with your sharp horns?” The deer stated, “That is correct, I can. Be that as it may, now I am occupied. Why not approach hold up under for offer assistance?” Bunny rabbit raced to the hold up under. “My dear companion, you are exceptionally solid. If you don’t mind help me. Some wild mutts are after me. It would be ideal if you pursue them away,” he asked for to the shoulder. The bear answered, “I am sad. I am ravenous and tired. I have to discover some sustenance. If you don’t mind approach the monkey for offer assistance.” Poor Bunny went to the monkey, the elephant, the goat and all his different companions. Bunny felt tragic that no one was prepared to help him. He comprehended that he needed to think about an exit plan without anyone else.He stowed away under a bramble. He lay still. The wild puppies did not discover the bunny. They went pursuing different creatures. Bunny rabbit learned that he needed to figure out how to make due independent from anyone else, not relying upon his unhelpful companions.
الأصدقاء غير المتعاونين
عاش الأرنب الأرنب في الغابات. كان لديه العديد من الصحابة. كان مسرورًا بأصحابه. ذات يوم سمع الأرنب الأرنب صوت اللحمة الصاخب للأنياب البرية. كان مرعوبًا بشكل استثنائي. اختار أن يطلب المساعدة. ذهب بسرعة إلى رفيقه الغزلان. قال: "رفيقي العزيز ، بعض الأنياب البرية تلاحقني. هل ستكون قادرًا على ملاحقتهم بعيدًا بقرونك الحادة؟ "قال الغزال ،" هذا صحيح ، يمكنني ذلك. مهما كان الأمر ، أنا الآن مشغول. لماذا لا يصمد النهج تحت طلب المساعدة؟ " تسابق الأرنب الأرنب إلى الوقوف تحت. "رفيقي العزيز ، أنت قوي بشكل استثنائي. إذا كنت لا تمانع في مساعدتي. بعض الحيوانات البرية تلاحقني. سيكون من المثالي أن تلاحقهم بعيدًا ،" طلب الكتف. أجاب الدب: "أنا حزين. أنا مفترس ومتعب. علي أن أكتشف بعض القوت. إذا كنت لا تمانع في الاقتراب من القرد لتقديم المساعدة." ذهب المسكين إلى القرد والفيل والماعز وجميع رفاقه المختلفين. شعر الأرنب بالمأساة لعدم استعداد أحد لمساعدته. لقد أدرك أنه بحاجة إلى التفكير في خطة خروج دون أي شخص آخر. عوسج. كان مستلقيًا. لم تكتشف الجراء البرية الأرنب. ذهبوا لملاحقة مخلوقات مختلفة. تعلم الأرنب الأرنب أنه بحاجة إلى معرفة كيفية الاستقلالية عن أي شخص آخر ، وعدم الاعتماد على رفيقه غير المفيد.